ワークショップ レトロゲーム体験が行われました。

ワークショップ レトロゲーム体験コーナー、様々な方々に体験して頂きました。

6組の生演奏も行われ、ゲーム好きな方々も、

ミュージシャンの本格的なシンセサイザー等に、興味津々でした。

ゲームだけではなく、幅広い交流も、非常にうれしく思います。




Workshop Retro game experience corner, I had various people to experience.

6 live performances were also performed.

People who liked games were also curious about the musician's full-scale synthesizers.

Not only games, but also broad exchanges, we are so glad.



class="pict" />




5月26日 レトロゲーム体験 ワークショップ in 山中渓

5月26日 阪南市山中渓 オールドフィールドにて

日本レトロゲーム協会のワークショップ 

レトロゲーム体験コーナーを設置しております。入場無料です。

一日、庭を解放していますのでレトロゲームをきっかけに

人との新しい繋がりになって頂ければと思います。

お弁当&レジャーシート持ってのんびり遊びに来てください。

詳しくはこちら 山中渓 オールドフィールド

4月 定例会が行われました。

定例会が行われました。

今回は台湾の第一人者、王大衛氏より頂いたコレコビジョンの動作や

ワンダースワンのスクリーン交換方法、PC98シリーズの動作確認等を行いました。

ボールトラックコントローラーでミサイルコマンドーをプレイ、

当時のアーケードを思い出す方が多かったです。

未来的なデザインのコレコビジョン スーパーアクションコントローラーでは

ドンキーコングをプレイ。手首でホイールを回しジャンプするという驚愕の操作で、非常に驚きました。


Regular meetings were held.

This time, We performed screen exchange method of Wonder swan, operation check of PC98 series.

The movement of the Coleco Vision I received from Mr David from Taiwan,

Play missile command with ball track controller,

There were many who remembered those days.

Play Donkey Kong in the futuristically designed Coleco Vision Super Action Controller.

Turn the wheel with your wrist and jump. We were very surprised at how to operate the astonishment.








ディスクシステムアートの可能性

定例会が行われました。

今回、集まってくれた方々と、ディスクシステムアートの可能性について模索してみました。

現在600台位は有りますのでディスクシステムアート、また模索してみたいと思います。

その他、メガCD本体の修理方法の研究、PCー9821やFMー7等を起動させたりと、

充実した研究となりました。



We held a regular meeting.

This time, We tried to find out about the possibilities of disk system art with those who gathered.

Since there are over 600 units, we would like to explore Disk System art.

Studying the method of repairing mega CD, operating PC - 9821, FM - 7 etc,

We learned a lot.


定例会が行われました。

先日、年内最後の定例会が行われました。

理事長より、博物館内での実機体験が可能かゲーム会社様へ問い合わせた話や

ファミリーコンピューター基盤の進化の様子、未発売のゲームソフト展示や、

オデッセイ300の実機紹介等、朝10時から夜11時までと長時間、有意義な時間を過ごせました。


また持寄りイベントを行って欲しいとの要望が多数ありましたので

来年は交流イベントにも力を注いでいきたいと思います。


クラウドファンドでの博物館プロジェクトも残り2日、ゴールはまだまだ遠いですが、

残り少しでも広く活動を知って頂けますよう、活動を続けていきたいと思います。 


そして、ご支援して頂いた皆様、お気持ち本当にうれしく思います。

支援して下さる方々がいる事を忘れず、活動続けてまいります。

本当にありがとうございました。

来年もどうぞ、協会への暖かいご支援よろしくお願い致します。


理事長 石井 豊

人気シリーズの未発売ソフト

ファミコンの歴代基盤

We held a regular regular meeting this year.

From the Chief talk about inquiries to the game company whether real machine experience in the museum is possible

I was able to spend meaningful time for a long time from 10 o'clock in the morning to 11 o'clock in the evening etc.,

such as introduction of the actual equipment of Odyssey300,Introduction of unsold software at that time.


There were also many requests that we would like to exchange events again.

I would like to do an exchange event next year

The museum project in the cloud fund is also two days away, although the goal is still far,

I would like to continue activities so that we can know the activities widely even a little.


And, everyone who supported us, I am really happy.

I will never forget the people who support me, I will continue to do activities.

I'm really thankful to you.

Next year, please continue your warm support to the association.


Yutaka Ishii, President


JARGA 日本レトロゲーム協会

Selected Entries

Categories

Archives

Links

Profile

最後に更新した日:2020/08/06

Search

Others

Mobile

qrcode

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM